(Dan) Bene, dato che usi il cellulare non sei a più di un metro sottoterra.
Пошто имаш сигнал, претпостављам да ниси дубоко закопан.
Non sei a prova di fuoco dentro, eh?
Nisi tako otporan na vatru iznutra, zar ne?
Ma sei a un punto morto.
Ali je znao za tvoju slabu toèku.
Ehi, perche' non sei a scuola?
Hej. Hej, zašto nisi u školi?
Come mai sei a casa cosi' presto?
Kako to da si tako rano došla?
Dai, fatti accompagnare in macchina, sei a posto,
Daj da te otpratim do tvog auta. Ti si bolji covek od ovoga.
Non guardar su finche' non sei a meta' strada.
Ne gledaj gore dok ne dodješ na pola puta.
Sei a conoscenza delle maldicenze riguardo mia sorella e mio fratello?
Čuo si užasne glasine o mom bratu i sestri.
E ti fa onore, ma ne sei a conoscenza.
To je lepo od tebe, ali čuo si ih.
Sei a Langley, quattro nel distaccamento in Venezuela.
Šest u Lengliju, èetiri u Venecueli.
Ecco cosi' quando impari veramente a sparare sei a posto.
Tako treba. Nauèi kamo ti okidaè zapravo puca i drži se tog otklona.
Sei a 9, 7 km dalla zona calda.
Имаш 9.7 км до термалне тачке.
Ti trovi a Cape Canaveral e sei a capo del controllo della missione.
Nalazite se u Cape Canaveralu i šef ste kontrole misije.
Allora perche' non sei a scuola?
Pa zašto onda nisi u školi?
Ora sei a tuo agio con me, Scotty?
Je li vam sada bolje, Skoti?
Lo capisco, vuoi essere una giornalista seria e lo vedo che sei a caccia di una grossa storia.
Желиш да будеш озбиљна новинарка. Видим да тражиш велике приче.
Appena scoprira' che non sei a Malibu', verra' subito qui.
Čim sazna da nisi u Malibuu, krenuće ovamo.
Hai esaurito i trucchi, hai esaurito il tempo e sei a corto di una testa di Batman.
Zar ne, zeèe? Nemaš trikove. Nemaš vremena.
Ci fu un'altra guerra in Gat, durante la quale un uomo molto alto, con le dita a sei a sei, - in totale ventiquattro - anch'egli era della stirpe di Rafa
I opet nasta rat u Gatu, gde beše jedan čovek vrlo visok, koji imaše po sedam prsta, skupa dvadeset i četiri; i on beše roda divovskog.
Se sei sapiente, lo sei a tuo vantaggio, se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena
Ako budeš mudar, sebi ćeš biti mudar; ako li budeš podsmevač, sam ćeš tegliti.
2.0194661617279s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?